Movie and Television Review and Classification Board: Difference between revisions

From the Audiovisual Identity Database, the motion graphics museum

Content deleted Content added
mNo edit summary
m Change underline tags to bold styling
Line 1: Line 1:
<u>Background</u>: The Movie and Television Review and Classification Board is a Philippine government agency under the Office of the President of the Philippines that is responsible for the classification and review of television programs, motion pictures, and home videos.
'''Background''': The Movie and Television Review and Classification Board is a Philippine government agency under the Office of the President of the Philippines that is responsible for the classification and review of television programs, motion pictures, and home videos.




Line 15: Line 15:




<u>Bumper</u>: On a white background, the letters "MTRCB" flip themselves one-by-one to the front, whilst the film reel is emitting ribbons, showing blue, green, and red, respectively. It then rises to the top. The RGB colored ribbons form into place, then a colored rounded rectangle (representing a television screen) with the initials, flips thrice horizontally (except for the SPG variant, as it only flips once), then faces the viewer. Their respective phrases (all in uppercase) fade in below. In the case of the SPG variant, the content descriptors below the word SPG (in the form of the letters "T L K S H D" (Tagalog) or "T L V S H D" (English)) are emphasized one by one as the announcer explains the meaning of each content descriptor.
'''Bumper''': On a white background, the letters "MTRCB" flip themselves one-by-one to the front, whilst the film reel is emitting ribbons, showing blue, green, and red, respectively. It then rises to the top. The RGB colored ribbons form into place, then a colored rounded rectangle (representing a television screen) with the initials, flips thrice horizontally (except for the SPG variant, as it only flips once), then faces the viewer. Their respective phrases (all in uppercase) fade in below. In the case of the SPG variant, the content descriptors below the word SPG (in the form of the letters "T L K S H D" (Tagalog) or "T L V S H D" (English)) are emphasized one by one as the announcer explains the meaning of each content descriptor.


The initials, the color of the rectangle, and the phrase depend on what ratings they give to the program:
The initials, the color of the rectangle, and the phrase depend on what ratings they give to the program:
Line 25: Line 25:




<u>Variant(s)</u>: A shortened variant exists, which the logo is sped up.
'''Variant(s)''': A shortened variant exists, which the logo is sped up.


<u>FX/SFX</u>: Very nice CGI.
'''FX/SFX''': Very nice CGI.


<u>Music/Sounds</u>: A five-note piano theme followed by a female announcer.
'''Music/Sounds''': A five-note piano theme followed by a female announcer.


The script depends on what ratings they give to the program and the predominant language of that program:
The script depends on what ratings they give to the program and the predominant language of that program:


* G - "Ang susunod na programa ay rated G, ito ay pwede sa lahat ng manonood." (The following program is rated G. It is suitable for all audiences.)
* G - "Ang susunod na programa ay rated G. Ito ay pwede sa lahat ng manonood." (The following program is rated G. It is suitable for all audiences.)
* PG - "Ang susunod na progama ay rated PG, ito ay nangangailangan ng patnubay at gabay ng magulang para sa mga batang manonood." (This program is rated PG. It contains scenes which may not be suitable for very young audiences. Parental Guidance is advised.)
* PG - "Ang susunod na progama ay rated PG. Ito ay nangangailangan ng patnubay at gabay ng magulang para sa mga batang manonood." (This program is rated PG. It contains scenes which may not be suitable for very young audiences. Parental Guidance is advised.)
* SPG - "Ang susunod na progama ay rated SPG. Striktong patnubay at gabay ng magulang ang kailangan. Maaaring may maseselang tema, lenggwahe, karahasan, seksual, horror, o droga, na hindi angkop sa mga bata." (This program is rated SPG. It contains scenes with themes, language, violence, sex, horror, or drugs, which may not be suitable for younger audiences. Strong Parental Guidance is advised.)
* SPG - "Ang susunod na progama ay rated SPG. Striktong patnubay at gabay ng magulang ang kailangan. Maaaring may maseselang tema, lenggwahe, karahasan, seksual, horror, o droga, na hindi angkop sa mga bata." (This program is rated SPG. It contains scenes with themes, language, violence, sex, horror, or drugs, which may not be suitable for younger audiences. Strong Parental Guidance is advised.)


<u>Music/Sounds Variant(s)</u>:
'''Music/Sounds Variant(s)''':
* A shortened variant exists, where the announcer is talking faster than usual.
* A shortened variant exists, where the announcer is talking faster than usual.
* There is a shortened version of the PG rating script: "Ang susunod na progama ay rated PG, patnubay at gabay ng magulang ang kailangan para sa mga batang manonood."
* There is a shortened version of the PG rating script: "Ang susunod na progama ay rated PG. Patnubay at gabay ng magulang ang kailangan para sa mga batang manonood."
* An alternate script for the SPG rating is aired usually after a commercial break: "Ang progamang ito ay rated SPG. Striktong patnubay at gabay ng magulang ang kailangan. Maaaring may maseselang tema, lenggwahe, karahasan, seksual, horror, o droga, na hindi angkop sa mga bata."
* An alternate script for the SPG rating is aired usually after a commercial break: "Ang progamang ito ay rated SPG. Striktong patnubay at gabay ng magulang ang kailangan. Maaaring may maseselang tema, lenggwahe, karahasan, seksual, horror, o droga, na hindi angkop sa mga bata."


<u>Availability</u>: Common. It is found on all television stations in the Philippines, shown before the start of the program (and in the case of the SPG rating, after a commercial break).
'''Availability''': Common. It is found on all television stations in the Philippines, shown before the start of the program (and in the case of the SPG rating, after a commercial break).


<u>Editor's Note</u>: None.
'''Editor's Note''': None.





Revision as of 08:49, 19 August 2020

Background: The Movie and Television Review and Classification Board is a Philippine government agency under the Office of the President of the Philippines that is responsible for the classification and review of television programs, motion pictures, and home videos.



Television Rating Advisory Bumpers

(October 6, 2011-)


Bumper: On a white background, the letters "MTRCB" flip themselves one-by-one to the front, whilst the film reel is emitting ribbons, showing blue, green, and red, respectively. It then rises to the top. The RGB colored ribbons form into place, then a colored rounded rectangle (representing a television screen) with the initials, flips thrice horizontally (except for the SPG variant, as it only flips once), then faces the viewer. Their respective phrases (all in uppercase) fade in below. In the case of the SPG variant, the content descriptors below the word SPG (in the form of the letters "T L K S H D" (Tagalog) or "T L V S H D" (English)) are emphasized one by one as the announcer explains the meaning of each content descriptor.

The initials, the color of the rectangle, and the phrase depend on what ratings they give to the program:

  • G (green): General Patronage, For All Viewers
  • PG (blue): Patnubay at Gabay, Parental Guidance
  • SPG (red): "Striktong" Patnubay at Gabay, Strong Parental Guidance

The G rating doesn't have the Tagalog version of the phrase, and the phrase "Striktong Patnubay at Gabay" in the SPG rating means "Strict Parental Guidance" in Tagalog.


Variant(s): A shortened variant exists, which the logo is sped up.

FX/SFX: Very nice CGI.

Music/Sounds: A five-note piano theme followed by a female announcer.

The script depends on what ratings they give to the program and the predominant language of that program:

  • G - "Ang susunod na programa ay rated G. Ito ay pwede sa lahat ng manonood." (The following program is rated G. It is suitable for all audiences.)
  • PG - "Ang susunod na progama ay rated PG. Ito ay nangangailangan ng patnubay at gabay ng magulang para sa mga batang manonood." (This program is rated PG. It contains scenes which may not be suitable for very young audiences. Parental Guidance is advised.)
  • SPG - "Ang susunod na progama ay rated SPG. Striktong patnubay at gabay ng magulang ang kailangan. Maaaring may maseselang tema, lenggwahe, karahasan, seksual, horror, o droga, na hindi angkop sa mga bata." (This program is rated SPG. It contains scenes with themes, language, violence, sex, horror, or drugs, which may not be suitable for younger audiences. Strong Parental Guidance is advised.)

Music/Sounds Variant(s):

  • A shortened variant exists, where the announcer is talking faster than usual.
  • There is a shortened version of the PG rating script: "Ang susunod na progama ay rated PG. Patnubay at gabay ng magulang ang kailangan para sa mga batang manonood."
  • An alternate script for the SPG rating is aired usually after a commercial break: "Ang progamang ito ay rated SPG. Striktong patnubay at gabay ng magulang ang kailangan. Maaaring may maseselang tema, lenggwahe, karahasan, seksual, horror, o droga, na hindi angkop sa mga bata."

Availability: Common. It is found on all television stations in the Philippines, shown before the start of the program (and in the case of the SPG rating, after a commercial break).

Editor's Note: None.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.