Underdog Productions: Difference between revisions

From the Audiovisual Identity Database, the motion graphics museum

Content deleted Content added
imported>Blue2000
→‎(February 6, 2005-): Why would you remove the quote?
mNo edit summary
Tag: Visual edit
 
(49 intermediate revisions by 23 users not shown)
Line 2:
 
===Background===
This is the vanity card of Seth MacFarlane (who also owns [[Fuzzy Door Productions]]), Mike Barker and Matt Weitzman, the creators of ''American Dad!''.
 
===Logo (February 6, 2005-)===
<gallery mode="packed" heights="200">
GW300H225.jpeg|''"Bye, have a great time!"''
Line 11:
Underdog Productions (Great night).png|''"Have a great night!"''
</gallery>
{{YouTube|id=SwC4UMKvbII|id2=hXw_jC8A6S4|id3=CMEbMb-qwmM|id4=AInSVwJXr28}}
 
'''LogoVisuals:''' We see aA police officer with black hair standingstands in front of what appears to be an animation studio (Itwhich may be the office block that [[Fuzzy Door Productions]], another one of MacFarlane's studios, is located). The man then waves and gives a thumbs up while saying "Bye, have a greatdifferent time!"phrase in a heavythick foreignLatin American accent. The company name is shown below, aligned to the bottom-left in the Aardvark font.
'''Nicknames:''' "Security Officer Peña", "The Many Faces of Security Officer Peña"
 
'''Trivia:'''
'''Logo:''' We see a police officer with black hair standing in front of what appears to be an animation studio (It may be the office block that [[Fuzzy Door Productions]], another one of MacFarlane's studios, is located). The man then waves and gives a thumbs up while saying "Bye, have a great time!" in a heavy foreign accent. The company name is shown below, aligned to the bottom-left.
'''Trivia:'''* The man in the clip is Security OfficerManuel Peña, a Venezuelan immigrant who was a security guard at the studiobuilding where ''Family Guy'' and ''American Dad!'' waswere produced. IfHe youwould looksay carefully,the youphrases canin seethis that Peña is wearing a necktie with a leopard print on it, most likely a referencelogo to Sethpeople MacFarlane'sleaving company, Fuzzy Doorthe Productionsbuilding.
 
* Although ''American Dad!'' was later produced in widescreen format starting with the Season 5 episode "Don't Look a Smith Horse in the Mouth", this logo was never remastered in that format, thus becoming pillarboxed.
'''Trivia:''' The man in the clip is Security Officer Peña, a Venezuelan immigrant who was a security guard at the studio where ''Family Guy'' and ''American Dad!'' was produced. If you look carefully, you can see that Peña is wearing a necktie with a leopard print on it, most likely a reference to Seth MacFarlane's company, Fuzzy Door Productions.
 
'''Variants:''' Depending on the episode, Peña may say a different line.
Line 27:
'''Other Variants:'''
* On rare occasions on airings of the series on TBS (split-screen credits only), the logo is sped up, as well as the [[20th Television]] logo.
* A French version exists, where Peña is dubbed over in French. He says "C'était génial, non ?" ("It was great/fantastic, right?")
* Beginning with "A Star Is Reborn", the text is now in a thinner font.
* An Italian version exists, where Peña is dubbed over in Italian.
** His following phrases are: "Ciao! Anzi, au revoir!" ("Bye! Better yet, au revoir!"), "A presto! Non sto più nella pelle!" ("See ya! I can't wait [a slang]!"), "Ciao e buone vacanze!" ("Bye and happy vacations/holidays!").
* BeginningStarting with the episode "A Star Is Reborn", the text is now in a thinner font.
* On the ''American Dad!'' episode "Black Mystery Month", the text is in the same font as the credits (Ad Lib).
 
'''FX/SFXTechnique:''' It'sLive allaction live-actionfootage.
 
'''Music/SoundsAudio:''' Just Peña's voice. On the episode "In Country...Club", his voice echoes, tying in with the theme of the episode's credits.
 
'''Availability:''' Seen only on ''American Dad!''.
 
'''Editor's NoteLegacy:''' This is a humorous logo, and is aA favorite amongstamong fans of the series. EvenThe though it moved onto high-definition"Bye, this logo continues to usehave a standardgreat definitiontime!" masterdialogue ashas itbeen washeard likelyin shotmany aroundmemes thatacross timeYouTube.
 
[[Category:American television logos]]
[[Category:AmericanUnited logosStates]]
[[Category:Television logos]]
[[Category:Vanity cards]]
[[Category:Matt Weitzman]]
[[Category:Seth MacFarlane]]
[[Category:Logos that vary depending on the source]]

Latest revision as of 07:06, 15 July 2024


Background

This is the vanity card of Seth MacFarlane (who also owns Fuzzy Door Productions), Mike Barker and Matt Weitzman, the creators of American Dad!.

Logo (February 6, 2005-)


Visuals: A police officer with black hair stands in front of what appears to be an animation studio (which may be the office block that Fuzzy Door Productions, another one of MacFarlane's studios, is located). The man then waves and gives a thumbs up while saying a different phrase in a thick Latin American accent. The company name is shown below, aligned to the bottom-left in the Aardvark font.

Trivia:

  • The man in the clip is Manuel Peña, a Venezuelan immigrant who was a security guard at the building where Family Guy and American Dad! were produced. He would say the phrases in this logo to people leaving the building.
  • Although American Dad! was later produced in widescreen format starting with the Season 5 episode "Don't Look a Smith Horse in the Mouth", this logo was never remastered in that format, thus becoming pillarboxed.

Variants: Depending on the episode, Peña may say a different line.

  • "Bye, have a beautiful time!" (this line was also spoken by a character in the American Dad! episode, "Toy Wh*rey").
  • "Bye, have a great time!"
  • "Buh-bye, see you soon!"
  • "Have a great night!" (he simply gives a thumbs up in this variant).

Other Variants:

  • On rare occasions on airings of the series on TBS (split-screen credits only), the logo is sped up, as well as the 20th Television logo.
  • A French version exists, where Peña is dubbed over in French. He says "C'était génial, non ?" ("It was great/fantastic, right?")
  • An Italian version exists, where Peña is dubbed over in Italian.
    • His following phrases are: "Ciao! Anzi, au revoir!" ("Bye! Better yet, au revoir!"), "A presto! Non sto più nella pelle!" ("See ya! I can't wait [a slang]!"), "Ciao e buone vacanze!" ("Bye and happy vacations/holidays!").
  • Starting with the episode "A Star Is Reborn", the text is now in a thinner font.
  • On the American Dad! episode "Black Mystery Month", the text is in the same font as the credits (Ad Lib).

Technique: Live action footage.

Audio: Just Peña's voice. On the episode "In Country...Club", his voice echoes, tying in with the theme of the episode's credits.

Availability: Seen only on American Dad!.

Legacy: A favorite among fans of the series. The "Bye, have a great time!" dialogue has been heard in many memes across YouTube.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.