Universal Cinergía Dubbing: Difference between revisions
From the Audiovisual Identity Database, the motion graphics museum
Content deleted Content added
m Camenati moved page Universal Cinergía Dubbing to Draft:Universal Cinergía Dubbing: Incomplete |
Usually don't like doing this, but if there's no capture available... |
||
Line 10: | Line 10: | ||
'''Visuals:''' Unknown |
'''Visuals:''' Unknown |
||
'''Technique:''' |
'''Technique:''' Unknown. |
||
'''Audio:''' A dark whooshing soundtrack. |
'''Audio:''' A dark whooshing soundtrack. |
Revision as of 17:39, 28 January 2024
Descriptions by
Yuuko2K
Yuuko2K
One or more descriptions on this page are missing or incomplete. If you have any further information on these logos, please consider editing this page to make our descriptions more complete. |
This article is missing images. If you have an image of any logo described here, please upload it and add it to the page in the appropriate place. (More information) |
Background
Universal Cinergía Dubbing works on Spanish dubs for various international and American movies and TV shows. Most of the resulting works are aired on the international channels Studio Universal and Telemundo.
1st Logo (20??-2010s)
Visuals: Unknown
Technique: Unknown.
Audio: A dark whooshing soundtrack.
Availability: Unknown.
2nd Logo (2016?-)
Visuals: Unknown
Technique: Unknown
Audio: A dramatic synth fanfare with strings.
Availability: Unknown.