LUK Internacional S.A.: Difference between revisions

From the Audiovisual Identity Database, the motion graphics museum

Content deleted Content added
No edit summary
Tag: Disambiguation links
Thisisanswer (talk | contribs)
No edit summary
Line 2: Line 2:


===Background===
===Background===
'''LUK Internacional''' is an important Spanish distributor based in Barcelona, founded in 1979. The company is famous because of its relations with Japanese companies such as TV Tokyo and Sunrise, so Luk brought to Spain and Portugal famous Japanese series like ''Doraemon'' and ''Crayon Shin-Chan''. In addition, it has distributed some series like ''Reborn!'', ''The Adventures of Blinky Bill'', ''Black Jack'', ''Snoopy'', ''Twipsy'' and ''Garfield and Friends'', to several Spanish and Portuguese TV channels such as Canal 9, TV3 among others.
'''LUK Internacional''' is an Spanish distributor based in Barcelona, founded in 1979. The company is famous for its relations with Japanese companies such as TV Tokyo and Sunrise, so Luk brought to Spain and Portugal famous Japanese series like ''Doraemon'' and ''Crayon Shin-Chan''. In addition, it has distributed some series like ''Reborn!'', ''The Adventures of Blinky Bill'', ''Black Jack'', ''Snoopy'', ''Twipsy'' and ''Garfield and Friends'', to several Spanish and Portuguese TV channels such as Canal 9, TV3 among others.
{{ImageTOC
{{ImageTOC
|LUK Internacional S.A. logo (1987-1994).PNG|1st Logo (1987?-1994)
|LUK Internacional S.A. logo (1987-1994).PNG|1st Logo (1987?-1994)
Line 16: Line 16:
</gallery>
</gallery>
{{YouTube|id=GZuS5d8dQq8}}
{{YouTube|id=GZuS5d8dQq8}}
'''Visuals:''' On a marble background, a {{color|blue}} beveled circle is seen off center. A large, 4-pointed blue star then flashes in, forming a compass with one of the points much longer than the others. A filmstrip then draws in, reversing to the other, more shiny side, in which the text "LUK INTERNACIONAL" is seen on it. After reversing to the other side, "S.A." is also revealed. The filmstrip shines.
'''Visuals:''' On a marble background, a beveled {{color|blue}} circle is seen just off-center to the left as a {{color|blue}}, angled cross shape appears across it in a white flash, with the right point farther out than the rest of the compass. A shiny black filmstrip then wipes in, starting with the lighter inner section before folding over and forming a wavy front section that has the text "'''LUK INTERNACIONAL'''" written across in white. It then folds back in on the end, revealing "'''S.A.'''" just below it on the inner flap, and then the front of the filmstrip shines.


'''Variant:''' A short variant exists, where the filmstrip just shines.
'''Variant:''' A short variant exists, where the filmstrip just shines.
Line 22: Line 22:
'''Technique:''' Basic computer graphics.
'''Technique:''' Basic computer graphics.


'''Audio:''' The ending theme of the show or whatever logo it was plastered over.
'''Audio:''' The ending theme of the show or whatever logos it's plastered over.


'''Availability:''' Seen on Castilian Spanish and Portuguese prints of TV series from the time. Examples include ''Dog City'', ''Muppet Babies'', some episodes of ''Doraemon'', and the first season of ''Teenage Mutant Ninja Turtles'' (1987 series).
'''Availability:''' Seen on Castilian Spanish and Portuguese prints of TV series from the time. Examples include ''Dog City'', ''Muppet Babies'', some episodes of ''Doraemon'', and the first season of ''Teenage Mutant Ninja Turtles'' (1987 series).
Line 32: Line 32:
</gallery>
</gallery>
{{YouTube|id=S_AIwigq_eA|id2=Tzj3WtZtkek}}
{{YouTube|id=S_AIwigq_eA|id2=Tzj3WtZtkek}}
'''Visuals:''' On a {{color|gold}} background, we again see the {{color|gold}} circle. The "X" flies around and finally gets in the circle. The filmstrip, this time in a brown color, moves around the "X" and stops in the same form as the last logo. Several white dots suddenly appear and stick to the filmstrip, forming the letters "LUK INTERNACIONAL S.A.". Mono Guai (a {{color|green}} monkey with an antenna in his head and a white T-shirt with red stripes, who was the company's mascot at the time) appears and smiles for giving a thumbs up below the logo.
'''Visuals:''' On a {{color|gold}}-colored granite background, illuminated by a simple spotlight, the same beveled circle from before (but in {{color|gold}} and having a textured look to it) flips in and zooms out into its usual place. The cross then comes into view, also now in a metallic {{color|gold}} color, and rotates right onto the circle as a {{color|brown}}-tinted filmstrip scrolls in diagonally and folds around right into the same shape it has before. Then, white particles fly in and form "'''LUK INTERNACIONAL'''", with "'''S.A.'''" then fading in later, and forming a revised version of the previous logo all in {{color|gold}}. Finally, Mono Guai (a {{color|green}} monkey with an antenna in his head and a white T-shirt with red stripes, who was the company's mascot at the time) appears and smiles for giving a thumbs up below the logo.


'''Variants:'''
'''Variants:'''
*Shorter versions exists, ranging from the filmstrip flying in to just Mono Guai appearing.
*A more common variant exists where the logo begins when the letters form.
*Spanish prints of ''Teenage Mutant Ninja Turtles'' use a warp speed variant.
*Spanish prints of ''Teenage Mutant Ninja Turtles'' use a warp speed variant.
*Sometimes, the website URL appears below.
*Sometimes, the website URL appears below.
*Shows distributed by LUK in Early 1999 have a gold plate with the words "XX Aniversario".
*Around 1999, an 20th anniversary version was made. A {{color|gold}} plate with the carved text "{{Font|serif|{{color|darkyellow|'''XX Aniversario'''}}}}" flies in and settles in the top right corner of the screen.


'''Technique:''' CGI mixed with hand-drawn cartoon animation.
'''Technique:''' CGI mixed with hand-drawn cartoon animation.
Line 48: Line 48:
*Due to bad plastering, early episodes of the Spanish dub of ''Teenage Mutant Ninja Turtles'' have the Fred Wolf Films logo music.
*Due to bad plastering, early episodes of the Spanish dub of ''Teenage Mutant Ninja Turtles'' have the Fred Wolf Films logo music.


'''Availability:''' Seen on lots of shows licensed by LUK during the time. Also seen on Spanish prints of ''The Adventures of Rocky and Bullwinkle''. The full variant can be found on the ''Mono Guai'' personalized videos as well as Spanish prints of ''Li'l Elvis Jones and the Truckstoppers'' and ''Teenage Mutant Ninja Turtles''. It reappeared on the 2011 European Portuguese dub of Doraemon because the show aired in European Spanish with European Portuguese subtitles before 2011 in Portugal.
'''Availability:''' Seen on lots of shows licensed by LUK during the time. Also seen on Spanish prints of ''The Adventures of Rocky and Bullwinkle''. The full variant can be found on the ''Mono Guai'' personalized videos as well as Spanish prints of ''Li'l Elvis Jones and the Truckstoppers'' and ''Teenage Mutant Ninja Turtles''. It reappeared on the 2011 European Portuguese dub of Doraemon because the show aired in European Spanish with European Portuguese subtitles before 2011 in Portugal. Used in tandem with the next 2 logos.


===3rd Logo (1999-2011)===
===3rd Logo (1999-2011)===
Line 58: Line 58:
</gallery>
</gallery>
{{YouTube|id=-HCCLYX__W0|id2=TGy56q0kVzE}}
{{YouTube|id=-HCCLYX__W0|id2=TGy56q0kVzE}}
'''Visuals:''' A revised version of the previous logo. The compass shape from before, but with the main circle in a {{color|orange}} tone, zooms out and pans towards the screen while the cross rotates with bright sparkles emitting from it, all on a dim {{color|gold}} background. As the compass settles into place and stops sparkling, a {{color|brown}} filmstrip flies in from the left and flies about before wrapping around into a looser-looking version of its usual position, and then glows a bright white among the front of the filmstrip, with a trail swinging upwards. The light then shrinks into the company name, now arranged in a more natural way, and "'''S.A.'''" appears below on the inner flap. The logo is much smaller than before as well, sitting at the top of the screen. The URL then blurs in below as the same Mono Guai animation plays out in the bottom right corner, before the URL blurs out and the {{color|gold|golden}} word "{{font|Arial Black|{{color|gold|'''PRESENTA'''}}}}" pans down from the top of the screen and settles below the logo.
'''Visuals:''' There is a star with the X spinning on the circle, which this time is {{color|orange}}. After some time, the X stops spinning and goes back to his usual {{color|gold}} logo. The rest of the logo is similar to the last logo (including the URL), but this time the CGI is updated and the letters just appear instead of being formed by white dots. The word "Presenta" appears below.

The way the word "Presenta" appears can be different depending on the movie:
* The word "Presenta" zooms out.
* Doraemon carries the word "Presenta".
* The word just fades in.
* Rarely, the word "Presenta" is omitted.


'''Variants:'''
'''Variants:'''
*An earlier version just had "{{font|Arial Black|{{color|gold|'''PRESENTA'''}}}}" fade in below.
*On TV shows, the spinning X part is cut and the word "Presenta" is omitted.
*On Spanish prints of ''Doraemon'', the aforementioned Doraemon pushes in "{{font|Arial Black|{{color|gold|'''PRESENTA'''}}}}" from the left and then smiles when he stops.
*Rarely, the long version lacks "{{font|Arial Black|{{color|gold|'''PRESENTA'''}}}}".
*An short version used for TV shows has the logo start with the filmstrip wrapping into place.
*On Catalan, Galician and Basque dubs of ''Doraemon'' and ''Crayon Shin-Chan'' movies, the channels where the show is aired in that country's logo appear below. Also, the URL is absent below.
*On Catalan, Galician and Basque dubs of ''Doraemon'' and ''Crayon Shin-Chan'' movies, the channels where the show is aired in that country's logo appear below. Also, the URL is absent below.
*On Brazilian and Spanish dubs of ''Atomic Betty'' and ''Captain Flamingo'', a still version exists, plastering both the Teletoon and YTV logos.
*On Brazilian and Spanish dubs of ''Atomic Betty'' and ''Captain Flamingo'', a still version exists, plastering both the Teletoon and YTV logos.
Line 80: Line 77:
*On the Spanish and Catalan dubs of ''Kevin Spencer'', beginning with the second season, a line from the episode is heard, preceded by the last bit of the closing theme.
*On the Spanish and Catalan dubs of ''Kevin Spencer'', beginning with the second season, a line from the episode is heard, preceded by the last bit of the closing theme.


'''Availability:''' The long version is seen on ''Doraemon'' and ''Crayon Shin-Chan'' movies from the period. The TV show version is seen on Spanish prints of shows licensed by LUK Internacional during the era.
'''Availability:''' The long version is seen on ''Doraemon'' and ''Crayon Shin-Chan'' movies from the period. The TV show version is seen on Spanish prints of shows licensed by LUK Internacional during the era. Used in tandem with the previous and next logos.


===4th Logo (2004-2011)===
===4th Logo (2004-2011)===
Line 88: Line 85:
</gallery>
</gallery>
{{Youtube|id=0OBIjn8X4ME|id2=lRyasmI_TVY|id3=vAJmDe16cps|id4=JgXNt0TLCmg}}
{{Youtube|id=0OBIjn8X4ME|id2=lRyasmI_TVY|id3=vAJmDe16cps|id4=JgXNt0TLCmg}}
'''Visuals:''' There is the earth globe in the middle of the space, a comet flies through it turning it into a cartoon, another comet flies through it, making a {{color|red}} glow appear as the earth starts to shake. Another comet flies through it turning it into a grey outline of the circle from the logo. The X then appears, also grey, as the filmstrip, which this time has several copies of the LUK Internacional logo passes through the circle. The filmstrip turns red with the text "LUK INTERNACIONAL S.A." on it. Also, the website URL is seen below.
'''Visuals:''' On a space background, a realistic globe of the Earth zooms out and settles in the center of the screen, spinning counterclockwise. A {{color|red}} comet quickly swerves around it, briefly summoning a {{color|red}} ring that turns the globe into a cartoon version of it, with {{color|turquoise}} oceans and {{color|cream}} land. The comet animation repeats again, albeit mirrored, and then the globe suddenly starts to shake and spin faster, gaining a {{color|red}} glow in the process. The globe eventually stops spinning, zooms out to the left side of the screen, and a white comet then traces around the globe as it fades to black, and the usual cross shape grows into its usual place, forming a neon white version of the LUK compass logo. A filmstrip containing the finished product then suddenly fly in and wrap around in a uneven spiral, revealing a {{color|red}} filmstrip with the company name on it (now in a even looser position than usual), and then the text flashes as the URL fades in below.


'''Variants:'''
'''Variants:'''
*On movies, the word "Presenta" is shown.
*On movies, the word "Presenta", in a white Gill Sans font, fades and swings into place at the bottom right corner.
*On Spanish prints of both ''Doraemon'' and ''Crayon Shin-Chan'' movies, the Earth does not glow red and instead reveals the face of Doraemon (who winks) or Shinnosuke (who's mouth grows) depending on the title. The rings and comets are also orange, the filmstrip contains pictures of the respective characters, and the ''Crayon Shin-Chan'' uses a different URL referring to said title.
*A version with the URL for Doraemon's Spanish website also exists on Spanish prints of Doraemon films.
*A still version exists.
*On Spanish prints of ''Doraemon'' movies, the earth turns into Doraemon's head.
*A few short versions exist, ranging from starting with the compass forming to just the URL fading in.
*On Spanish prints of ''Crayon Shin-Chan'' movies, the earth turns into Shinnosuke's head.
*On TV shows, the logo is still.
*At the end of Spanish prints of ''The Care Bears in Wonderland'', the earth part of the logo is cut.
*Several shows from 2007-2011 use a print version of this logo.
*Several shows from 2007-2011 use a print version of this logo.


'''Technique:''' CGI.
'''Technique:''' CGI.


'''Audio:''' A soothing flute, piano, and chime theme, with whooshes for the comets, a strange reversed sound for the shaking, and metallic clinks for the filmstrip running.
'''Audio:''' Another dreamy synth tune.


'''Audio Variants:'''
'''Audio Variants:'''
*The ''Doraemon'' variant has a ding sound as Doraemon winks.
*The ''Doraemon'' variant has a ding sound as Doraemon winks.
*In the ''Crayon Shin-Chan'' variant, Shinnosuke says "Oh!".
*The ''Crayon Shin-Chan'' variant has Shinnosuke says "Uoooh!".
*The TV version is silent, or has the closing theme of a show.
*The TV version is silent, or has the closing theme of a show.
*At the end of ''The Care Bears in Wonderland'', due to bad plastering, the logo has the music from the [[Nelvana]] logo.
*At the end of ''The Care Bears in Wonderland'', due to bad plastering, the logo has the music from the [[Nelvana]] logo.


'''Availability:''' Appears on Spanish prints of ''Captain Flamingo'' and ''Atomic Betty''. The full version appeared on home video releases of their license material and the TV version appears on their licensed material from the time. Used in tandem with the previous 2 logos.
'''Availability:''' The normal version was only seen on a few LUK Internacional DVDs and VHSs. The versions with the planet turning into the heads of Doraemon and Shinnosuke is seen on ''Doraemon'' and ''Crayon Shin-Chan'' movies from the period. The TV version is seen on TV shows made by LUK during that era. It also appeared on Spanish releases of ''Captain Flamingo'' and ''Atomic Betty''.


===5th Logo (2011- )===
===5th Logo (2011- )===

Revision as of 04:32, 6 April 2024


Background

LUK Internacional is an Spanish distributor based in Barcelona, founded in 1979. The company is famous for its relations with Japanese companies such as TV Tokyo and Sunrise, so Luk brought to Spain and Portugal famous Japanese series like Doraemon and Crayon Shin-Chan. In addition, it has distributed some series like Reborn!The Adventures of Blinky BillBlack JackSnoopyTwipsy and Garfield and Friends, to several Spanish and Portuguese TV channels such as Canal 9, TV3 among others.


1st Logo (1987?-1994)

Visuals: On a marble background, a beveled blue circle is seen just off-center to the left as a blue, angled cross shape appears across it in a white flash, with the right point farther out than the rest of the compass. A shiny black filmstrip then wipes in, starting with the lighter inner section before folding over and forming a wavy front section that has the text "LUK INTERNACIONAL" written across in white. It then folds back in on the end, revealing "S.A." just below it on the inner flap, and then the front of the filmstrip shines.

Variant: A short variant exists, where the filmstrip just shines.

Technique: Basic computer graphics.

Audio: The ending theme of the show or whatever logos it's plastered over.

Availability: Seen on Castilian Spanish and Portuguese prints of TV series from the time. Examples include Dog City, Muppet Babies, some episodes of Doraemon, and the first season of Teenage Mutant Ninja Turtles (1987 series).

2nd Logo (1994-2011)

Visuals: On a gold-colored granite background, illuminated by a simple spotlight, the same beveled circle from before (but in gold and having a textured look to it) flips in and zooms out into its usual place. The cross then comes into view, also now in a metallic gold color, and rotates right onto the circle as a brown-tinted filmstrip scrolls in diagonally and folds around right into the same shape it has before. Then, white particles fly in and form "LUK INTERNACIONAL", with "S.A." then fading in later, and forming a revised version of the previous logo all in gold. Finally, Mono Guai (a green monkey with an antenna in his head and a white T-shirt with red stripes, who was the company's mascot at the time) appears and smiles for giving a thumbs up below the logo.

Variants:

  • Shorter versions exists, ranging from the filmstrip flying in to just Mono Guai appearing.
  • Spanish prints of Teenage Mutant Ninja Turtles use a warp speed variant.
  • Sometimes, the website URL appears below.
  • Around 1999, an 20th anniversary version was made. A gold plate with the carved text "XX Aniversario" flies in and settles in the top right corner of the screen.

Technique: CGI mixed with hand-drawn cartoon animation.

Audio: The ending theme of the show.

Audio Variants:

  • The logo is silent on the Mono Guai videos.
  • Due to bad plastering, early episodes of the Spanish dub of Teenage Mutant Ninja Turtles have the Fred Wolf Films logo music.

Availability: Seen on lots of shows licensed by LUK during the time. Also seen on Spanish prints of The Adventures of Rocky and Bullwinkle. The full variant can be found on the Mono Guai personalized videos as well as Spanish prints of Li'l Elvis Jones and the Truckstoppers and Teenage Mutant Ninja Turtles. It reappeared on the 2011 European Portuguese dub of Doraemon because the show aired in European Spanish with European Portuguese subtitles before 2011 in Portugal. Used in tandem with the next 2 logos.

3rd Logo (1999-2011)

Visuals: A revised version of the previous logo. The compass shape from before, but with the main circle in a orange tone, zooms out and pans towards the screen while the cross rotates with bright sparkles emitting from it, all on a dim gold background. As the compass settles into place and stops sparkling, a brown filmstrip flies in from the left and flies about before wrapping around into a looser-looking version of its usual position, and then glows a bright white among the front of the filmstrip, with a trail swinging upwards. The light then shrinks into the company name, now arranged in a more natural way, and "S.A." appears below on the inner flap. The logo is much smaller than before as well, sitting at the top of the screen. The URL then blurs in below as the same Mono Guai animation plays out in the bottom right corner, before the URL blurs out and the golden word "PRESENTA" pans down from the top of the screen and settles below the logo.

Variants:

  • An earlier version just had "PRESENTA" fade in below.
  • On Spanish prints of Doraemon, the aforementioned Doraemon pushes in "PRESENTA" from the left and then smiles when he stops.
  • Rarely, the long version lacks "PRESENTA".
  • An short version used for TV shows has the logo start with the filmstrip wrapping into place.
  • On Catalan, Galician and Basque dubs of Doraemon and Crayon Shin-Chan movies, the channels where the show is aired in that country's logo appear below. Also, the URL is absent below.
  • On Brazilian and Spanish dubs of Atomic Betty and Captain Flamingo, a still version exists, plastering both the Teletoon and YTV logos.
  • On the Club Super 3 airings of Doraemon, Guai is replaced by the 1991 Club Super 3 logo.

Technique: CGI mixed with hand-drawn cartoon animation.

Audio: A dreamy synth tune that turns into a bombastic theme and ends with some piano notes.

Audio Variant:

  • The TV version uses the ending theme of the show.
  • On the Spanish and Catalan dubs of Kevin Spencer, beginning with the second season, a line from the episode is heard, preceded by the last bit of the closing theme.

Availability: The long version is seen on Doraemon and Crayon Shin-Chan movies from the period. The TV show version is seen on Spanish prints of shows licensed by LUK Internacional during the era. Used in tandem with the previous and next logos.

4th Logo (2004-2011)

Visuals: On a space background, a realistic globe of the Earth zooms out and settles in the center of the screen, spinning counterclockwise. A red comet quickly swerves around it, briefly summoning a red ring that turns the globe into a cartoon version of it, with turquoise oceans and cream land. The comet animation repeats again, albeit mirrored, and then the globe suddenly starts to shake and spin faster, gaining a red glow in the process. The globe eventually stops spinning, zooms out to the left side of the screen, and a white comet then traces around the globe as it fades to black, and the usual cross shape grows into its usual place, forming a neon white version of the LUK compass logo. A filmstrip containing the finished product then suddenly fly in and wrap around in a uneven spiral, revealing a red filmstrip with the company name on it (now in a even looser position than usual), and then the text flashes as the URL fades in below.

Variants:

  • On movies, the word "Presenta", in a white Gill Sans font, fades and swings into place at the bottom right corner.
  • On Spanish prints of both Doraemon and Crayon Shin-Chan movies, the Earth does not glow red and instead reveals the face of Doraemon (who winks) or Shinnosuke (who's mouth grows) depending on the title. The rings and comets are also orange, the filmstrip contains pictures of the respective characters, and the Crayon Shin-Chan uses a different URL referring to said title.
  • A still version exists.
  • A few short versions exist, ranging from starting with the compass forming to just the URL fading in.
  • Several shows from 2007-2011 use a print version of this logo.

Technique: CGI.

Audio: A soothing flute, piano, and chime theme, with whooshes for the comets, a strange reversed sound for the shaking, and metallic clinks for the filmstrip running.

Audio Variants:

  • The Doraemon variant has a ding sound as Doraemon winks.
  • The Crayon Shin-Chan variant has Shinnosuke says "Uoooh!".
  • The TV version is silent, or has the closing theme of a show.
  • At the end of The Care Bears in Wonderland, due to bad plastering, the logo has the music from the Nelvana logo.

Availability: Appears on Spanish prints of Captain Flamingo and Atomic Betty. The full version appeared on home video releases of their license material and the TV version appears on their licensed material from the time. Used in tandem with the previous 2 logos.

5th Logo (2011- )

Visuals: There are several shots of diamonds of colors flying through space. We then see several red diamonds flying through a ring until they get inside the ring, making the shape of a star and looking like a more "modern" version of the other logos. The letters "LUK Internacional s.a." swipe through a zone of the star.

Variants:

  • On movies, the word "Presenta" is shown.
  • On TV shows, a print version is used.
  • On Spanish prints of Stand By Me, Doraemon, the previous logo plays as normal, but after Doraemon winks, it fades to the second half of this logo.

Technique: CGI and Flash animation.

Audio: Same as the 4th logo with a ding sound from the Doraemon variant.

Audio Variant: The TV version uses the ending theme of the show.

Availability: The normal version is seen in Doraemon and Crayon Shin-Chan movies. The TV version is seen on shows licensed by LUK nowadays.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.